Znaczenie słowa "sticks and stones may break my bones" po polsku

Co oznacza "sticks and stones may break my bones" po angielsku? Poznaj znaczenie, wymowę i specyficzne użycie tego słowa z Lingoland

sticks and stones may break my bones

US /stɪks ænd stoʊnz meɪ breɪk maɪ boʊnz/
UK /stɪks ænd stəʊnz meɪ breɪk maɪ bəʊnz/
"sticks and stones may break my bones" picture

Idiom

kije i kamienie mogą połamać mi kości

a common expression used to say that a person is not affected by insults or verbal attacks

Przykład:
When the other kids teased him, he just replied, 'Sticks and stones may break my bones, but words will never hurt me.'
Kiedy inne dzieci mu dokuczały, odpowiadał tylko: „Kije i kamienie mogą połamać mi kości, ale słowa nigdy mnie nie zranią”.
I know they are saying mean things, but remember: sticks and stones may break my bones.
Wiem, że mówią złośliwe rzeczy, ale pamiętaj: kije i kamienie mogą połamać mi kości.